A propos / About

Vale (Valérie Salerno) est une artiste, passionnée par les arts graphiques.
Plasticienne et graphiste designer, elle s’est diplômée aux Beaux-Arts, avec une spécialisation en gravure à Bologne et Rome en Italie (Taille-douce). Elle a vécu et travaillé de nombreuses années dans le monde du design, de la communication et de l’événementiel en Italie et à Paris, avant de revenir à Montpellier, sa ville natale. Elle y a ouvert depuis décembre 2021, un atelier au sein des ateliers Tropisme et a commencé à exposer son travail artistique au publique.

 
 
  • Vale (Valérie Salerno) is an artist with a passion for the graphic arts.A visual artist and graphic designer, she graduated from the Beaux-Arts, specialising in engraving in Bologna and Rome, Italy (intaglio). She lived and worked for many years in the world of design, communications and events in Italy and Paris, before returning to her native Montpellier. In December 2021, she opened a studio in the Tropisme workshops and began exhibiting her work to the public.

  • Vale (Valérie Salerno) è un'artista appassionata dalle arti grafiche.Laureata in Belle Arti, si è specializzata in incisione a Bologna e a Roma (calcografia). Ha vissuto e lavorato per diversi anni nel mondo del design, della comunicazione e dell'organizzazione di eventi in Italia e a Parigi, prima di tornare nella sua città di origine, Montpellier. Nel dicembre 2021 ha aperto li, uno studio presso i laboratori delle Halles Tropisme e ha iniziato a esporre le sue opere al pubblico.

  • Vale (Valérie Salerno) ist eine Künstlerin, die sich leidenschaftlich für die visuellen Künste interessiert.Sie ist bildende Künstlerin und Grafikdesignerin und hat ein Diplom der Schönen Künste mit einer Spezialisierung auf Gravur in Bologna und Rom in Italien (Kupferstich). Sie lebte und arbeitete viele Jahre in der Welt des Designs, der Kommunikation und des Eventmanagements in Italien und Paris, bevor sie in ihre Heimatstadt Montpellier zurückkehrte. Dort hat sie seit Dezember 2021 ein Atelier in den Ateliers Tropisme eröffnet und damit begonnen, ihre künstlerische Arbeit öffentlich auszustellen.

 

Démarche artistique
Artistic process


La multitude est un tout
-
Le thème de recherche de mon travail porte sur notre perception de la réalité et sa subjectivité.

Suivant la condition physique et chimique de notre corps, la distance d’observation, notre appartenance culturelle et notre parcours de vie, chacun d’entre nous a sa propre vision de la réalité.

Qu’est ce que la réalité et quelle est notre part de liberté en tant qu’être humain, au delà de nos conditionnements, dans notre perception du monde, de l'autre, nos prises de décisions, nos choix, nos positionnements... ?

Ces travaux artistiques visent, par l’utilisation de formes et de couleurs à créer de multiples lectures et à exprimer des vérités parallèles. Nous avons souvent tendance à voir ce que nous voulons voir. Le but ici sera de chercher à remettre sans cesse notre perception en mouvement. De rentrer et sortir d’une image, pour en percevoir son aspect global et la multitude qui la compose, à l’instar de notre corps et de tout ce qui nous entoure.

Seront ainsi proposées des formes qui changeront de sens et d’apparence suivant la distance de lecture du spectateur. Des mondes parallèles qui cohabitent et vivent les uns par les autres, ou encore, un volume pourra être bidimensionnel, un mouvement statique et une matière inexistante... Le tout en un jeu qui base ses règles sur la multiplicité du réel.

Remettre sans cesse notre interprétation du réel en discussion, est un travail du quotidien important, pour nous aider à nous détacher de l’égo et aller vers une attitude de plus grande ouverture et respect du monde qui nous entoure.

  • The multitude is a whole
    -
    The research theme of my work deals with our perception of reality and its subjectivity.

    Depending on the physical and chemical condition of our body, the distance from which we observe, our cultural background and our life course, each of us has his or her own vision of reality.

    What is reality and what is our share of freedom as human beings, beyond our conditioning, in our perception of the world, of the other, our decisions, our choices, our positions...?

    These artistic works aim, through the use of shapes and colours, to create multiple readings and to express parallel truths. We often tend to see what we want to see. The aim here will be to try to constantly rearrange our perception. To move in and out of an image, to perceive its global aspect and the multitude that makes it up, just like our body and everything around us.

    Forms will be proposed which will change in meaning and appearance depending on the distance from which the spectator reads them. Parallel worlds that cohabit and live through each other, or a volume that can be two-dimensional, a static movement and a non-existent matter... All this in a game that bases its rules on the multiplicity of reality.

    To constantly question our interpretation of reality is a useful daily task, to help us detach ourselves from the ego and move towards an attitude of greater openness and respect for the world around us.

  • Il multiplo è un insieme
    -
    Il tema di ricerca del mio lavoro riguarda la nostra percezione della realtà e la sua soggettività.

    A seconda delle condizioni fisiche e chimiche del nostro corpo, della distanza da cui lo osserviamo, del nostro background culturale e del nostro percorso di vita, ognuno di noi ha una propria visione della realtà.

    Che cos'è la realtà e qual è la nostra parte di libertà come esseri umani, al di là dei nostri condizionamenti, nella nostra percezione del mondo, dell'altro, delle nostre decisioni, delle nostre scelte, delle nostre posizioni...?

    Queste opere mirano, attraverso l'uso di forme e colori, a creare letture multiple e a esprimere verità parallele. Spesso tendiamo a vedere ciò che vogliamo vedere. L'obiettivo sarà quello di cercare di riorganizzare costantemente la nostra percezione. Entrare e uscire da un'immagine, percepirne l'aspetto globale e la moltitudine che la compone, proprio come il nostro corpo e tutto ciò che ci circonda.

    Verranno proposte forme che cambieranno di significato e aspetto a seconda della distanza da cui lo spettatore legge. Mondi paralleli che convivono e vivono l'uno attraverso l'altro, o un volume che può essere bidimensionale, un movimento statico e una materia inesistente... Tutto questo in un gioco che basa le sue regole sulla molteplicità della realtà.

    Mettere costantemente in discussione la nostra interpretazione della realtà è un utile compito quotidiano, che ci aiuta a distaccarci dall'ego e a muoverci verso un atteggiamento di maggiore apertura e rispetto per il mondo che ci circonda.

  • Künstlerischer Ansatz
    -
    Die Vielzahl ist ein Ganzes.
    -
    Meine künstlerische Arbeit befasst sich mit unsere Wahrnehmung der Realität und der sich daraus ergebenen Subjektivität.

    Je nach physischer und chemischer Kondition unseres Körpers, unseres Beobachtungsabstandes, unserer kulturellen Zugehörigkeit und unserem Lebensverlaufes, hat jeder von uns seine ganz persönliche Sicht der Realität.

    Was ist Realität und was ist unser Anteil der menschlichen Freiheit, jenseits unserer Konditionierung, unserer Wahrnehmung der Welt, des Anderen, unseren Entscheidungen und Findung, unseren Positionen ?

    Meine Werke schaffen durch Verwendung von Formen und Farben multiple Leseebenen und drücken parallele Wahrheiten aus. Wir neigen oft dazu, das zu sehen, was wir sehen wollen.

    Das Ziel ist der Versuch unsere Wahrnehmung immer wieder in Bewegung zu setzen. Das Bild zu beobachten, seine Gesamtheit sowie die Vielzahl des Einzelnen aus dem es besteht und die es ausmacht zu erkennen und wahrzunehmen, wie wir auch unseren Körper und alles, was uns umgibt, mit unseren gesamten Sinnen erfassen können.

    So werden Formen vorgeschlagen, die sich je nach Leseabstand des Betrachters in ihrer Bedeutung und ihrem Aussehen verändern. Parallelwelten die sich durchflechten, miteinander bewohnen und erleben, ein Volumen das bidimensional sein könnte, eine statische Bewegung, eine nicht existierende Materie… Alles in allem ein Spiel, welches seine Regeln durch die Vielfalt der Realität aufstellt.
    Unsere Interpretation der Realität immer wieder zur Diskussion zu stellen, ist eine nützliche Alltagsarbeit, die uns hilft, uns vom Ego zu lösen und zu einer Haltung der größeren Offenheit und des Respekts gegenüber der Welt, die uns umgibt, zu gelangen.


Biographie - Expositions - Prix
Biography - Exhibitions - Awards 


Expositions collectives :

2023 - Knokke-Heist Cartoon Festival, Knokke-Heist, Belgique
2022 - "Ausstellung: dynamisches puzzle valérie salerno & keiko koana" (Exposition : puzzle dynamique valérie salerno & keiko koana), Tenri Japanisch-Deutsche Kulturwerkstatt, Cologne, Allemagne.
2022 - Pecha Kucha Night vol #6 / Centre d’art La Fenêtre / Organisé par le collectif « Indigo d’Oc »
2021 - Inauguration des nouveaux ateliers Tropisme, Montpellier, France
2015 - 10 Octobre 2015 - Feles in Fabula - Venice Design Week - Palazzo Pesaro - Venise, Italie
2003 - “Distortionie”, Fluxus - Bologne, Italie
2002 - “Beyong the Edge”, Rocca di Montefiore Conca - Urbino, Italie
2001 - “Premio Stella”, Palazzo Stella, Crespellano - Bologne, Italie
2001 - “Premio internazionale d’umorismo e della satira di costume” - Codogno (Lodi ), Italie
2000 - “Premio Iceberg 2000” (BD), Salara - Bologne, Italie

Exposition individuelle :

2024 - Fédération des Aveugles et Amblyopes de France Languedoc Roussillon, Montpellier, France
2002 - Musée G. Bargellini, Pieve di Cento (Bologne) Italie
2002 - “Parcours de l’Art” - AJMI, Avignon, France

Prix :

2001 - 1° prix du “Premio Stella” (Peinture) - Bologne, Italie (Concours jeunes artistes des Académies des Beaux arts Italiennes, Commissaire d’exposition : Silvia Evangelisti)
2000 - 1° prix du “Premio Iceberg” (BD) - Bologne, Italie (Concours pour la promotion des jeunes artistes)
2000 - Premio Guercino pour les arts visuels (BD) - Bologne, Italie

Parcours et formation :

2001 - Diplome de l’ ”Accademia delle Belle Arti” de Bologne (Italie) avec félicitations du jury.
2001 - Spécialisation en gravure (chalcographie couleur) avec Aziz Moussa Abdayem, Rome, Italie
2002 - Dépôt du brevet auprès de la chambre de commerce italienne sur "une technique de représentation d’images tridimensionnelles par superposition d’images bidimensionnelles sur des supports transparents convenablement espacés".
https://www.uibm.gov.it/bancadati/Number_search/type_url?type=wpn
Numéro de demande : 202002901069204